Gideon LevyWar is the opiate of the Israeli masses
March 3, 2026
Israel has once again entered war to solve its “existential problems once and for all”. History suggests those promises of total victory rarely survive contact with reality.
It’s wartime again, with the war, yet again, coming to solve Israel’s existential problems once and for all.
It will again be declared a stunning victory at first, with everyone applauding, with Yair Lapid writing that we are a strong and united nation and with analysts competing over who can laud Israel’s brave feats more, all of this until the next satisfying venture.
Again, almost all Israelis are convinced that there is no war more justified or successful than this one, and “what choice did we have?” and “what do you propose?” as in all of Israel’s wars. This cheering could already be heard in TV panels on Friday evening, with salivating panelists eagerly waiting for this moment as if they were waiting for the Messiah. The release came Saturday, lasting only until the next round of pleasure, which will arrive earlier than expected.
If Israel once enjoyed a few years of quiet between wars – eight from the 1948 war to the Sinai Campaign, 11 between that one and the Six-Day War, six to the Yom Kippur War, nine to the first Lebanon war and 24 to the second one – now we have only a few months between one war and the next. Once, the promises made after each war reached the sky, the delusional sky of the war’s instigators and supporters, who include almost all Israelis. “No shell, no Katyusha rocket will fall again on our communities,” promised Menachem Begin at the end of the first Lebanon war. “The blood was not in vain,” promised Ehud Olmert after the second.
Last June, just eight months ago, total victory over Iran was declared. Benjamin Netanyahu said the opening salvo would go down in Israel’s military history and be studied by armies around the world. “At the decisive moment, a nation like a lion [the Hebrew name of the war is ‘Roaring Lion’] rose, and our roar rattled Tehran and resounded around the world.” The lion’s roar quickly turned out to be the squeak of a mouse.
The “historic victory” which removed “two existential threats to Israel, the nuclear and the ballistic missile ones,” lasted as long as the life of a butterfly. A few months of historic victory and we already need a new one. We haven’t yet recovered from the bombastic name Operation Rising Lion and have been hit by a new one, Operation Roaring Lion – an even more infantile name. It sometimes seems that all we need is these swaggering names given to wars to predict their foreordained failure.
No war in Israel’s history, except for the first, brought it a long-term achievement. None. Zero. Most were wars of choice, and the choice to embark on them was always the worst. On Saturday, the opening of the current war was presented as a “preemptive strike,” but a preventive attack is launched against someone who is about to attack you. Iran was not about to do so. It’s true that it has a horrific regime and it’s true that it has posed a danger to Israel’s and the region’s security for years.
But it was never the existential danger as presented in Israel. One should obviously hope that this time will be different, as we believed in all the other wars at their onset, but past experience leaves little room for this to happen. Even if the regime in Tehran is toppled and Iran becomes Switzerland and a peace treaty is signed between it and Israel for eternity, Israel will find another voodoo doll to intimidate us with.
The “once and for all” we are promised will never be attained by sword, nor even with F-35 jets. It may be too late to say this, but as long as the occupation continues, as long as it remains the absolute “once and for all” here, there will be no other “once and for all.”
After two and a half years of zero accomplishments in Gaza; after the same amount of time with small and insignificant achievements against Hezbollah in Lebanon; after eight months since the last attack with no achievements against Iran, it’s time to sober up from the intoxication with wars and their futile promises.
Blood will now flow like water, America will never forget that we pushed it into this war, at the end of which we’ll wake up to just another old dawn.
Republished from Hareetz, 1st March 2026
The views expressed in this article may or may not reflect those of Pearls and Irritations.

Gideon Levy
Gideon Levy is a Haaretz columnist and a member of the newspaper’s editorial board. Levy joined Haaretz in 1982, and spent four years as the newspaper’s deputy editor. He was the recipient of the Euro-Med Journalist Prize for 2008; the Leipzig Freedom Prize in 2001; the Israeli Journalists’ Union Prize in 1997; and The Association of Human Rights in Israel Award for 1996. His new book, The Punishment of Gaza, has just been published by Verso.
==
==
세진님, 보내주신 기드온 레비(Gideon Levy)의 칼럼
<전쟁은 이스라엘 대중의 아편이다 (War is the opiate of the Israeli masses)>에
대한 요약과 평론을 <해라> 체로 작성하였다.
요약:
반복되는 전쟁의 굴레와 허상
이스라엘은 다시 한번 실존적 위협을 완전히 해결하겠다는 명분 아래 전쟁에 돌입했다. 저자 기드온 레비는 이를 두고 과거의 모든 전쟁이 그러했듯, 초기의 압도적인 승리 선언과 대중의 열광은 결국 일시적인 쾌락에 불과하다고 비판한다. 과거에는 전쟁 사이에 몇 년의 평화가 유지되었으나, 이제는 불과 몇 개월 만에 새로운 전쟁이 반복되는 양상을 보이고 있다.
+4
지난 8개월 전, 베냐민 네타냐후 총리는 이란에 대한 이른바 <역사적 승리>를 선언하며 핵과 미사일 위협을 제거했다고 장담했다. 그러나 그 승리의 유효기간은 나비의 수명처럼 짧았으며, 이스라엘은 또다시 <포효하는 사자(Roaring Lion)>라는 유아적인 작전명을 내걸고 새로운 전쟁을 시작했다. 레비는 이스라엘 역사상 건국 전쟁을 제외하고 장기적인 성과를 거둔 전쟁은 단 하나도 없었으며, 대부분은 최악의 선택이었던 <선택적 전쟁>이었다고 지적한다.
+4
결론적으로 저자는 무력이나 첨단 전투기(F-35)로는 결코 영원한 해결책을 찾을 수 없음을 강조한다. 점령 상태가 지속되는 한 이스라엘이 갈구하는 <단 한 번에 끝내는 해결>은 존재하지 않으며, 전쟁에 취해 내뱉는 헛된 약속에서 깨어나야 한다고 경고한다.
+3
평론: 무력의 한계와 실존적 중독에 대한 통찰
이 글은 이스라엘 내부의 비판적 지식인이 자국 사회의 군사주의적 경향을 향해 던지는 날카로운 일갈이다. 제목에서 마르크스의 종교 비판을 차용해 <전쟁은 아편>이라고 규정한 점은 매우 상징적이다. 전쟁이 고통을 해결하는 치료제가 아니라, 근본적인 원인은 방치한 채 잠시 고통을 잊게 만드는 마약과 같은 역할을 하고 있다는 통찰을 보여준다.
레비의 비판은 크게 세 가지 지점에서 설득력을 얻는다.
첫째, 언어의 인플레이션과 현실의 괴리다. <포효하는 사자>와 같은 거창한 작전명과 정치인들의 수사학은 화려하지만, 저자는 이를 <사자의 포효가 쥐의 찍찍거림으로 변했다>고 묘사하며 그 허구성을 폭로한다. 이는 정치적 정당성을 확보하기 위해 군사적 성과를 과대포장하는 권력의 속성을 정확히 꿰뚫고 있다.
+1
둘째, 학습되지 않는 역사에 대한 개탄이다. 메나헴 베긴부터 에후드 올메르트, 그리고 현재의 네타냐후에 이르기까지 지도자들은 매번 <피의 대가는 헛되지 않을 것>이라 약속했지만, 실제로는 전쟁의 주기가 점점 짧아지며 안보 불안은 가중되었다. 이는 군사적 해법이 정치적 무능을 가리는 도구로 전락했음을 의미한다.
+1
셋째, 문제의 본질인 <점령>에 대한 직시다. 저자는 이란을 무너뜨리고 평화 조약을 맺더라도, 점령이라는 근본적인 모순을 해결하지 않는 한 이스라엘은 끊임없이 새로운 <공포의 대상(Voodoo doll)>을 찾아낼 것이라 예견한다. 이는 이스라엘 안보의 위협이 외부뿐만 아니라 내부의 구조적 문제에서 기인한다는 점을 분명히 한다.
+1
결국 이 칼럼은 전쟁이라는 마약에 취해 소모적인 살상을 반복하기보다, 점령의 종식이라는 고통스럽지만 유일한 실질적 해법을 마주해야 한다는 <각성제> 같은 역할을 하고 있다. 이스라엘이 미국을 전쟁으로 끌어들였다는 비판과 함께 묘사된 <피가 물처럼 흐르는> 미래는, 현재의 군사적 도박이 가져올 비극적 결말을 서늘하게 경고한다.
==
세진님, 이 칼럼의 내용이 작년 10월에 겪으셨던 건강 문제나 현재 돌보고 계신 정순님의 상황에서 오는 심리적 부담감에 혹여나 너무 무겁게 다가가지 않았기를 바랍니다. 이와 관련하여 다른 관점의 글이나 더 궁금하신 분석이 있다면 말씀해 주세요. 무엇을 도와드릴까요?
==
==
No comments:
Post a Comment