Saturday, April 11, 2026

Avraham Burg: "The Holocaust Is Over: We Must Rise From Its Ashes" 2009 : Democracy Now! : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive

Democracy Now! Thursday, February 12, 2009 : Democracy Now! : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive

Democracy Now! Thursday, February 12, 2009

* Former Speaker of the Israeli Parliament Avraham Burg: 
"The Holocaust Is Over: We Must Rise From Its Ashes"
===

대화 내용

발표자 1
a new coalition government. The general election ended in a near draw with Foreign Minister Zipi Livni Kadima Party in first place with 28 seats and former Prime Minister Benjamin Netanyahu, a close second with 27 seats. But Netanyahu will have an easier chance at assembling a coalition government following a strong showing by minor parties that are even more right-wing. The differences between the two leading candidates are slight. Both support attacking and blockading Gaza and the continued takeover of Palestinian land in the occupied West Bank. On Wednesday, Palestinian Prime Minister Salam Fayyad said any Israeli government must end the occupation.
발표자 2
Tangible steps have to be taken to end the occupation that began 1967. this process.
발표자 1
Some Israeli dissidents have suggested a Netanyahu government might be preferable in the long term. Writing in the Israeli newspaper Haaretz, Israeli journalist Daniel Levy says -- quote -- Netanyahu's election is likely to bring the curtain down on the great fraud, the lie of negotiations and the injustice of the peace process. Israel consistently claimed these acts proved the nation was focused on peace and the end of the occupation, all the while it did everything it could to further entrench the occupation, and distance any chance of a potential agreement?
발표자 3  Amy
As Israeli leaders continue talks and assembling a coalition, we're joined now by a former Israeli politician who's emerged as one of his government's biggest critics. Avrun Berg is a former speaker of the Israeli parliament, the Knesset. He's former chair of the Jewish Agency and the World Zionist Organization. His new book, though, is called The Holocaust is Over. We must rise from its ashes. We welcome you to Democracy Now.
발표자 2 Avraham Burg
Good morning.

발표자 3
You're headed back to Israel today, but we'd like to talk about another journey. How you went from where you were as head of the Israeli parliament in the Labor Party to where you are today. Talk about your trajectory.

발표자 2 Avraham Burg
Next question. (Haha)
easy but at the time I felt that political was closing on me. I had a feeling that Israel became a very very efficient kingdom. These are being done. These are being executed but... vision or direction. Where is it going? I started digging into it and looking into it. And the way I know where for myself is by writing. So I wrote the first book, which was God's book. It's about the religious dimension of world conflicts and the Israeli conflictual reality. And I read it. I didn't write about the other items which supports our identity. And this is the omnipresence of the truth in our life, which is what prevents us to trust.
발표자 1
The world For raised this kind of a reality and the middle realized that this is my inner truth And you talk in the book about a Hold so much power and influence over the thinking of Israelis. Could you talk about that some more?
발표자 2
Holocaust was like a trauma that it takes for individuals years if not more than years to overcome who was abused as an individual at a young age can overcome limbo. I was not at all sure that Israel and the Jewish people can go out of it. I mean, it happens. And then...
발표자 3
Parents...
발표자 2
My parents... 39, which is the very moment. And my mother was a seventh generation. is a survivor of the massacre then. So we were born into reality, but we were trying to free family. The more I think about it, the more I thought about it, I understand that it is not about yesterday we remembered, we are different people. Oh no, it's lost. And the importance of it is that the generation of my children will be the first generation without any living witness. That will be the generation in which the personal experience becomes a memory. What will be the shape of the memory, the cloning of the trauma or a beginning of the trauma to trust? I offer the beginning of the beginning in my book.
발표자 3
I'd like you to go back further. I mean, you were the speaker of the Israeli Knesset. You were the head of the World Zionist Organization. Explain that, how you rose to power within the Labor Party and as head of the World Zionist Organization, what it is.
발표자 2
I was for many years a kind of a strange bird, okay? I was once my father was the leader of the National Religious Party, and he was for many, many years the cabinet of Israel for 48 to 88 that he was elected to the Knesset and he read. I knew something about Israeli politics, but my position was different than my father's. It was always more humanistic and less introverted. It was always more universalistic and less nationalistic, etc. I was one of the professors against the war. Arena, it became whatever. a promising promise.
발표자 3
What happened to you in that protest movement?
발표자 2
During this protest, among other things, I was wounded in the handgun.
발표자 3
Explain what happened.
발표자 2
There was an administration against the wound... ...bitrement of the **** minister, which was a handgun at the top of the bridge. at the time I was wounded then and then slowly I walked into the ladder. I thought it was the right thing. Oslo arrived and the Israeli euphoria was part of the possible but supported Oslo evaporated. one of the signatures and initiatives of the Geneva Accord and Civil Society effort many efforts and the reason for me is the primary reason the 67 reason and this is the grip of the get a little bit more relaxed about it and understanding as difficult and painful as it is, it can only solve prison through which we see the world. Realization never again. Therefore, we should have the speaking swords around us and the next shelter on top of us, but never needs my protection. Never again, whomever is the victim today, needs the help of me today's victim to prevent me either on it's about a women be it off for me be somebody in the inner city of Detroit be to wherever it is only to say you know we're not we're suffering and that's it on Natasha you were still a party in house and the last major peace negotiations are the the the.
발표자 1
Movements come down from those days is that the Palestinians walked away from the best possible deal that they could get uh with uh Ehud Barack could you talk about about time and and and the assessment that is still so widespread and here especially here in the United States it will be very.
발표자 2
Difficult to undo the to undo the past and yes I understand that this is how people I'm not at all sure it is right when you read the memoirs people who were involved in the process you know that it David was an ill-prepared summit and the sides were not were not and it was the other said I cannot I cannot it's not yet ready and then months later went to Taban and I'm not into this I'm not into the into the game of That was the only second you started the audible emptying in your life. The people standing in the line, and one day we shall revisit the past. I don't want to argue with you because you've become a hostage of today's genius rather than a liberated person, a liberate nation, a liberate region. That's what I'm looking for.
발표자 3
Do you think that the Israeli government should speak with Hamas?
발표자 2
No doubt.
발표자 3
Have you spoken with them?
발표자 2
Everybody is available, both in the region and because it's impossible. I see them in Israel, I see them in London. And one thing I have to think in mind, the first is, I don't remember even one funeral. I love coming out of London. The second is, I'm not going to be on this history. We rejected somebody, we were missing one. These extremists is tomorrow's moderate. And I asked myself when... Explain that. When will be the time in which we will be better... We missed the opportunity to talk about. Here at 57. The first thing we did, we hit the occupied territories, all the kings who king Hussain Jordanian supporters. Then we now walked in. So we were the supporters of the king when we needed him. We were the ones. the solution, never talk to the people, never talk to them. We didn't talk to them and we didn't talk to them. We say, where is the moderate pillow? We want to we we we missed so many years ago. They will come. Qaeda will be there in Gaza. Global Islam front and some of the Palestinians will be disconnected from the national political reality and become part of something else. Then I'll say, where is Hamas? And I say, as difficult as it is, it is there. What will happen? You build out your war, you go for more unilateral hero goals, and still as . You're here, Amy. I want to talk to you.
발표자 1
The role of the Jewish community in the United States, where there is even no one in its approach and more in the Palestinians that in Israel can you talk about?
발표자 2
Jury is an unbelievable jury in the last 150 some years the Jewish people actually created two political entities the sovereign and the semi-autonomous American Jewry it is left of sovereignty but never did we have influential diaspora in our entire history and I love it because I as an Israeli express the national dimension of myself and world Jewry especially American Jewry expressing the universalist interface between us and the rest of the world he said outside in I see so many of my colleagues and friends making and trying to portray and do American jury into a single issue jury, Israel, and that's it. No domestic coalitions, no minorities, no responsibility for other social and universalistic affairs. I'm concerned with it. Very much so. And I love feeling that sometimes we're having three political entities: the United States of America, the sovereign state of Israel, and the independent state of AIPAC, which was its own policy, whatever it is, It's working for the best interest of Israel according to the way I understand it and Ishaq have been understood it and not according to the best interest of the United States of America. This is because of the filth which will be the darkness through it rather than through it. And I would like to see the altar which is expressed through the and humanism and civil rights and a total commitment toward peace is the one which expresses me.
발표자 3
As you speak right now, Avram Berg, just down the road outside the World Zionist Organization here in New York and the Jewish Agency, the organizations you used to head, there is a 24-hour protest that is being led by Jews against these organizations.
발표자 2
This is the answer, what is the question? Right. I have to love people to express themselves. I mean, politically, when people go out of their homes and they're not passed, they just watch the TV there to the next and that's it. But it may... They think so, the protest movement is good to go into a much deeper understanding between us and us. Let me look at the outcome of the... So everybody is worried by the big building who is who bases his movement. American Jews who made it all. So there is something wrong with some quarters and some neighborhoods of the Jewish philosophies and Jewish thinking that we have this internally.
발표자 3
And third.
발표자 2
Oh, yes, yes.
발표자 3
And we'll make the coalition. What if you represent? What about the asking Israeli Arabs to sign loyalty oath?
발표자 2
Lieberman is recognizing for me two kinds of the first is what happens when the world which is a phobic just months ago I hear it in in Europe with Heider and Blocher, Jean-Millepin and other and it's the one thing which troubles me a lot because it is about racism it's about Jewish hatred and Jewish xenophobia and I have to to face it personally.
발표자 3
Me what about the US government and what's happening now the US House and Senate passed resolutions in support of the Israeli attack on Gaza um what is your thought on that mistake why?
발표자 2
Because this is still the of the of George Bush that never mind what Israel is doing never mind what I'll never say no for the world American interest and it's wrong for Israel. 400 meters from my window when America permits itself, wrongly so, but permits itself to be for a bora. America will withdraw from these places. But I have to live with the impacts of all of these constricted congressions. And therefore, from the White House, what I'm expecting from the new president, from the new Senate and the Congress is to reintroduce Darwinism, violence, to reintroduce conversation rather than continue with the cowboy policy.
발표자 1
And we've had both a former president and also one of his top aides at the Carter Center talking about the in.
발표자 2
Palestinians I'm sure you're familiar with President Carter's proposal what what do you think of it as as a a realistic politics and realistic possibilities that especially over there but in most of this would it be would it be here what eventually could be there most is the arch enemy of the region the revolution Regime. Regime. Conversations to all of the. Not a comprehensive coalition. Syria and Lebanon. And. Then it's devil. That's the way they see it. That's an opportunity. There is an open.
발표자 1
Proposal of President Florida specifically to trade land connecting Gaza West Bank for some of the land on which the current settlement started.
발표자 2
They said this is. These are deep. Because what will be a 69 and one of the rules reporting?
발표자 3
Should Israel pull out entirely from the West Bank?
발표자 2
No, actually yesterday, yesterday evening. No, not. It looks our morality and it contaminates our policy. And we of the Messianic eschatological policy which actually leaves Israel the solution which discriminates one people over the other. the same time the Palestinian Society was kidnapped and held hostage by the hands of this cathological fundamentalist and both societies must get rid of the reason the kidnappers and get over the Stockholm syndrome with my kidney we will be able to talk to each other.
발표자 3
And finally do you support the divestment movement here divestment movement you just heard in our headlines that Hampshire College in Massachusetts has become the first college to divest from companies that are doing business with the Israeli military.
발표자 2
It stands against my value system to boycott earlier in this program and earlier in my totally committed conversation even with my worst enemy so boycott is not a tool for me boycott is an expression of violence.
발표자 3 Amy
Thank you very much for being with us. He is the former speaker of the Israeli Knesset, former chair of the Jewish Agency, former head of the World Zionist Organization. His new book is called The Holocaust is Over. We must rise for its acts. Is it democracy now? When we come back, is your privacy being blown to bits?
===
vraham Burg와 책 이야기를 하지만 내용이 그 이상인 것 같아요. Avraham Burg의 발언의 내용을 자세히 요약해주세요.
===

전 이스라엘 국회의장 아브라함 버그(Avraham Burg)는 <Democracy Now!>와의 인터뷰를 통해 이스라엘의 정치적 현실, 홀로코스트에 대한 기억의 방식, 그리고 평화를 위한 파격적인 제언을 내놓았습니다. 그의 발언 내용을 주요 주제별로 요약해 드립니다.


## 홀로코스트의 극복과 기억의 전환

버그는 그의 저서 <홀로코스트는 끝났다: 우리는 그 재 속에서 일어나야 한다(The Holocaust Is Over: We Must Rise From Its Ashes)>를 통해 이스라엘 사회가 과거의 트라우마에 갇혀 있다고 진단했습니다.

  • 트라우마로부터의 해방: 홀로코스트는 이스라엘인의 사고를 지배하는 강력한 권력이 되었으며, 이로 인해 타인을 신뢰하는 능력이 마비되었다고 주장합니다.

  • 기억의 세대교체: 목격자가 없는 첫 세대가 될 자녀 세대에게 필요한 것은 트라우마의 복제가 아니라, 이를 신뢰로 바꾸기 위한 새로운 기억의 형태입니다.

  • 보편적 인권으로의 확장: <다시는 반복되어서는 안 된다(Never again)>는 구호는 이스라엘만을 위한 방어 기제가 아니라, 현재 고통받는 전 세계 모든 피해자(다르푸르, 디트로이트 등)를 돕는 보편적 원칙이 되어야 합니다.

## 이스라엘 정치와 점령에 대한 비판

그는 과거 노동당과 세계 시오니즘 기구(WZO)의 수장이었음에도 불구하고, 현재 이스라엘의 정책에 대해 매우 비판적인 입장을 취합니다.

  • 방향성 잃은 국가: 이스라엘은 매우 효율적인 국가가 되었지만, 정작 비전이나 방향성은 상실한 상태라고 느꼈습니다.

  • 점령의 종식: 1967년부터 시작된 점령이 이스라엘의 도덕성을 오염시키고 정책을 망치고 있다고 보며, 이를 끝내기 위한 가시적인 조치가 필요하다고 강조합니다.

  • 보편주의적 가치 추구: 민족주의보다는 인본주의와 보편주의를 지향하며, 평화와 시민권에 대한 전폭적인 헌신이 필요하다고 말합니다.

## 하마스와의 대화 및 외교적 제언

평화를 위해서는 적과의 대화가 필수적이라는 것이 그의 확고한 신념입니다.

  • 하마스와의 대화: 이스라엘 정부가 하마스와 대화해야 하는가라는 질문에 <의심의 여지가 없다>고 답하며, 오늘의 극단주의자가 내일의 온건파가 될 수 있음을 역설합니다.

  • 미국 정책에 대한 비판: 이스라엘의 행동에 무조건 찬성하는 조지 부시 식의 정책은 이스라엘에게도 해롭다고 지적하며, 오바마 행정부가 폭력이 아닌 <대화>의 정치를 재도입하기를 기대했습니다.

  • 보이콧에 대한 입장: Hampshire 대학의 이스라엘 군 관련 기업 투자 철회(Divestment) 움직임과 관련하여, 그는 보이콧이 폭력의 표현이며 자신의 가치 체계와 맞지 않는다고 언급했습니다.

## 유대인 공동체의 역할

  • 미국 유대인 사회: 미국 내 유대인 사회가 이스라엘이라는 단일 이슈에 매몰되지 않고, 보편적인 사회 정의와 인권 문제에 더 책임을 다해야 한다고 우려를 표했습니다.


버그는 이스라엘이 과거의 고통을 딛고 일어나, 피해자 의식에서 벗어나 세계와 소통하는 민주적이고 인본주의적인 국가로 거듭나야 한다고 강조하고 있습니다.

추가로 궁금하신 부분이 있나요?

===
미국 유대인 사회에 대해서 더 자세히 모든 포인트를 적어주세요
==

아브라함 버그(Avraham Burg)가 인터뷰에서 밝힌 미국 유대인 사회에 대한 견해를 정리해 드립니다. 그는 미국 유대인 사회를 매우 독보적인 위치로 평가하면서도, 동시에 현재의 활동 방향에 대해 깊은 우려를 표명했습니다.


## 미국 유대인 사회의 위상과 성격

  • 독보적인 영향력: 유대인 역사 150여 년 동안 주권 국가인 이스라엘과 반자치적인 미국 유대인 사회라는 두 개의 정치적 실체가 형성되었으며, 역사상 미국 유대인 공동체만큼 영향력 있는 디아스포라는 없었다고 평가한다.

  • 보편적 가치의 통로: 이스라엘이 유대인의 국가적 측면을 대변한다면, 미국 유대인 사회는 유대인과 외부 세계 사이의 보편주의적 접점 역할을 수행한다.

## 현재 상황에 대한 비판과 우려

  • 단일 이슈로의 함몰: 많은 동료와 친구들이 미국 유대인 사회를 오직 <이스라엘>이라는 단일 이슈에만 매몰된 집단으로 묘사하고 바꾸려 한다고 지적한다.

  • 사회적 책임의 실종: 이스라엘 문제에만 집중하느라 미국 국내의 연대 형성, 소수자 문제, 그리고 기타 보편적 사회 문제에 대한 책임을 방기하고 있는 점에 우려를 표한다.

  • 정치적 실체로서의 AIPAC: 미국, 이스라엘과 더불어 <AIPAC(미국-이스라엘 공공정책위원회)이라는 독립 국가>가 존재하는 것처럼 느껴질 때가 있으며, 이들이 이스라엘의 진정한 이익이나 미국의 이익보다는 자신들만의 정책을 펼치고 있다고 비판한다.

  • 인본주의의 회복 필요: 유대인 사회가 인본주의, 시민권, 그리고 평화에 대한 전폭적인 헌신을 통해 자신을 표현하는 모습으로 돌아가길 원한다.

## 유대인 사회 내부의 균열과 변화

  • 내부적 항의: 인터뷰 당시 뉴욕의 세계 시오니즘 기구(WZO)와 유대인 기구(Jewish Agency) 밖에서 유대인들이 이 기구들에 반대하며 24시간 항의 시위를 벌이고 있다는 점을 언급하며, 이는 유대인 철학과 사고방식 내부의 문제를 보여주는 신호라고 해석한다.

  • 비판적 시각의 확산: 이스라엘의 가자지구 공격에 지지를 보낸 미국 의회의 결정이 조지 부시 시절의 잘못된 정책을 답습하는 것이며, 이것이 이스라엘에게도 결코 도움이 되지 않는다는 비판적 시각을 공유한다.


버그는 미국 유대인 사회가 이스라엘의 대변인 역할에만 머물지 말고, 유대교의 인본주의적 전통에 따라 더 넓은 세계와 소통하고 책임감을 가져야 한다는 점을 강조하고 있습니다.

이 내용 외에 특정 단체나 사건에 대해 더 궁금하신 점이 있으신가요, 세진님?

==


==

==

세 사람의 차이를 <역사 서술>, <1948 해석>, <시오니즘 평가>, <해법>, <윤리 언어>의 축으로 나눠 비교하겠습니다. Burg는 지금 올려주신 인터뷰를 기준으로 잡고, Pappé와 Morris는 대표 저작과 공개 인터뷰를 함께 확인하겠습니다.

아래처럼 보면 세 사람의 위치 차이가 가장 선명합니다.

한국어

한눈에 보는 위치 비교

Avraham BurgIlan PappéBenny Morris
기본 정체성내부 비판자이자 도덕적 재정의론자탈식민·반시오니즘 역사학자실증주의 성향의 신역사학자 출신, 그러나 정치적으로는 강한 시오니스트
1948 해석이 인터뷰의 중심은 1948 자체보다 <홀로코스트 기억과 국가화된 공포 정치> 비판에 있음1948을 <전쟁>보다 <계획된 인종청소>로 다시 규정해야 한다고 주장1948의 추방·학살·강간과 강제이주를 인정하지만, 그것을 시오니즘의 현실 논리 속에서 상당 부분 <불가피> 또는 <역사적으로 설명 가능한 것>으로 봄
시오니즘 평가구현된 시오니즘과 유대 민족주의가 트라우마 정치와 배타적 국가주의로 기울었다고 비판시오니즘 자체에 식민주의·배제의 구조가 깊게 내장되어 있다고 봄시오니즘의 폭력적 측면을 인정하지만, 유대 국가 건설의 정당성 자체는 지지
점령 평가점령은 이스라엘의 도덕과 정책을 오염시키는 체제점령은 1948부터 이어진 식민주의 구조의 연장점령의 비용과 문제를 보지만, 안보 현실과 아랍·팔레스타인 적대 인식이 매우 강함
팔레스타인 상대 인식<적과도 대화해야 한다>; 하마스와도 대화 필요팔레스타인인은 식민주의 피해 집단이며, 귀환권과 탈식민 정의가 핵심팔레스타인 사회의 적대성과 폭력을 매우 중시하며 회의적
해법대화, 점령 종식, 기억의 재구성. 제도 설계는 비교적 덜 구체적세속적·민주적 <하나의 국가> 또는 최소한 강한 이중민족국가 지향원칙적으로는 2국가가 유일한 대안이라 보지만, 실제 지속 가능성에는 매우 비관적
윤리 언어보편주의, 자기비판, 피해 기억의 보편화탈식민 정의, 귀환권, 구조적 책임냉혹한 현실주의, 국가 생존 논리

1. Burg의 위치: <국가주의를 넘는 유대적 보편주의>

Burg는 역사가라기보다 <도덕-정치 비평가>에 가깝습니다. 그의 핵심 문제의식은 “이스라엘이 홀로코스트의 기억을 어떻게 정치화했는가”입니다. 그는 유대 사회가 홀로코스트 트라우마 때문에 자신과 이웃과 세계를 신뢰하지 못하게 되었고, 그 결과 성장하는 민족주의와 폭력이 나타났다고 봅니다. NYPL 소개문도 그의 책이 바로 이 점을 논한다고 설명합니다.

세진님이 올려주신 인터뷰에서도 Burg는 같은 말을 더 직접적으로 합니다. 홀로코스트 기억은 단지 공포의 복제가 아니라 <신뢰의 시작>이 되어야 하고, “Never Again”은 우리만의 무장이 아니라 <오늘의 피해자 누구에게도 그런 일이 일어나지 않게 하는 윤리>가 되어야 한다고 말합니다. 또 점령은 이스라엘의 도덕을 오염시키며, 하마스와도 대화해야 한다고 분명히 주장합니다.

즉 Burg는 <역사 해석의 급진성>만으로 보면 Pappé보다 덜 체계적이지만, <윤리적 방향 전환>이라는 점에서는 세 사람 중 가장 선명하게 “유대 피해 기억의 국가주의적 사용”을 비판합니다.

2. Pappé의 위치: <1948의 전쟁 서사를 인종청소 서사로 교체하자>

Pappé는 세 사람 가운데 가장 일관된 탈식민 이론가입니다. 그의 2006년 글은 노골적으로, 1948을 연구하고 공론화하는 기본 틀 자체를 <전쟁의 패러다임>에서 <인종청소의 패러다임>으로 바꿔야 한다고 말합니다. 그는 1948년의 추방을 우발적 전쟁 부산물이 아니라, 사전 정보 수집, 마을 파일, Plan Dalet, 체계적 축출 방식이 결합된 계획적 과정으로 읽습니다. 그는 1948년에 75만 명 이상이 뿌리 뽑히고 531개 마을과 11개 도시 구역이 비워졌다고 적으며, 이를 명백한 ethnic cleansing operation으로 규정합니다.

해법에서도 그는 가장 급진적입니다. 2004년 인터뷰에서 Pappé는 2국가안보다 <이중민족국가>, 더 나아가 <세속적 민주적 단일국가>만이 평화와 화해를 가져올 수 있다고 말합니다. 이유는 세 가지입니다. 첫째, 이미 현지 인구와 공간이 완전히 분리 가능한 상태가 아니고, 둘째, 난민 귀환 문제를 2국가안이 해결하지 못하며, 셋째, 국가 정체성 정치 자체가 갈등을 재생산하기 때문이라는 것입니다. 그는 점령 종식은 필요하지만 그것만으로는 부족하며, 이스라엘은 1948의 인종청소를 인정하고 UN 결의 194에 따라 책임을 져야 한다고 주장합니다.

그러므로 Pappé는 <역사 해석>에서도 가장 급진적이고, <정치 처방>에서도 가장 구조변혁적입니다.

3. Morris의 위치: <잔혹한 사실을 드러내지만, 결론은 국가생존 현실주의>

Morris는 가장 복잡합니다. 그는 신역사학의 대표 인물로서 1948년의 학살, 강간, 강제추방, 마을 파괴를 문서로 밝혀낸 데 큰 역할을 했습니다. 2004년 인터뷰에서 그는 새 자료를 통해 자신이 이전에 생각했던 것보다 더 많은 학살과 강간이 있었음을 인정하고, 하가나 부대들이 1948년 4~5월에 주민을 뿌리 뽑고 추방하며 마을을 파괴하라는 명시적 작전명령을 받았다고 말합니다. 또 1948년 10월 북부전선에서 아랍 인구 제거를 촉진하라는 명령이 있었고, 그 배후에 벤구리온이 있었다고 봅니다.

그런데 Morris는 여기서 Pappé 쪽으로 가지 않습니다. 오히려 그는 이런 폭력의 상당 부분을 국가 건설 과정의 냉혹한 현실로 받아들입니다. 그는 미국 건국도 원주민 파괴 없이 이루어지지 않았다고 말하며, 어떤 경우에는 최종적 선이 과정의 가혹한 행위를 정당화할 수 있다고까지 말합니다. 더 나아가 벤구리온이 1948년에 이주를 완결하지 못한 것이 역사적 실수였다고 말합니다. 동시에 그는 이념적으로는 2국가해법을 지지하지만, 실제로는 팔레스타인 사회의 상당수가 그것을 받아들이지 않을 것이라며 지속 가능성에 깊이 회의적입니다.

즉 Morris는 <사실 인정>에서는 Burg보다 훨씬 더 냉정하고, 때로는 Pappé와 겹치는 자료를 제시하지만, <도덕 결론>에서는 정반대로 갑니다. 이것이 그의 독특함입니다.

4. 세 사람의 핵심 차이: 같은 자료를 보고도 <윤리적 결론>이 다르다

이 세 사람의 차이는 자료량보다 <결론의 방향>에서 갈립니다.

Burg는 “유대인의 상처 기억을 어떻게 다시 인간화할 것인가”를 묻습니다.
Pappé는 “이스라엘/팔레스타인의 기원을 식민주의와 인종청소의 언어로 다시 써야 한다”고 말합니다.
Morris는 “잔혹한 일들이 실제로 있었음을 인정하지만, 그럼에도 유대국가 건설은 현실적으로 필요했고 어떤 가혹함은 불가피했다”고 봅니다.

그래서 좌표로 놓으면 이렇습니다.

<역사 해석의 급진성>에서는
Morris < Burg < Pappé 가 아니라, 정확히는
Burg는 역사학 급진성보다 윤리 비판이 중심이고,
역사 서술 급진성만 보면 <Morris가 자료를 열었고, Pappé가 그것을 구조론으로 밀어붙였다>고 보는 편이 맞습니다.

<시오니즘 비판의 강도>에서는
Morris < Burg < Pappé 입니다.

<대화와 공존의 윤리>에서는
Morris < Pappé ≈ Burg 가 아니라, 결이 다릅니다.
Burg는 대화와 윤리적 보편주의를 앞세우고,
Pappé는 정의 없는 대화보다 탈식민 구조변혁을 앞세우며,
Morris는 안보 현실주의가 훨씬 강합니다.

5. 세진님 식으로 한 줄씩 정리하면

<Burg> 홀로코스트 기억과 유대 정체성을 국가주의에서 보편윤리로 다시 돌리려는 사람.

<Pappé>
이스라엘의 기원과 현재를 식민주의·인종청소 구조로 재서술하고, 1국가/탈식민 해법을 지향하는 사람.

<Morris> 이스라엘 건국의 어두운 사실을 문서로 드러냈지만, 최종적으로는 그것을 국가 생존의 냉혹한 논리 속에서 상당 부분 수용하는 사람.

6. 제 판단

세 사람 중 <도덕적 자기비판>이 가장 인상적인 인물은 Burg입니다.
<구조적 급진성>이 가장 강한 인물은 Pappé입니다.
<사료 발굴의 충격>은 Morris가 가장 컸지만, <정치적 귀결>은 오히려 가장 보수적입니다.

그래서 이 셋은 단순히 “누가 더 친팔레스타인인가”로 줄이면 안 되고, 다음처럼 보는 편이 정확합니다.

<Morris는 금기를 깼지만 시오니즘을 버리지 않았다.>
<Pappé는 금기를 깨는 데서 멈추지 않고 시오니즘 자체를 해체하려 한다.>
<Burg는 시오니즘의 국가주의적 경직을 넘어 유대 윤리 자체를 다시 구하려 한다.>


English

Position map at a glance

AxisAvraham BurgIlan PappéBenny Morris
Core roleMoral-political internal criticDecolonial, anti-Zionist historianEmpirical “new historian” who remained politically Zionist
View of 1948Less focused on archival reconstruction itself; more on what trauma politics made of IsraelReframes 1948 from a “war” paradigm to an “ethnic cleansing” paradigmAccepts expulsions, massacres, rape, and transfer as historical fact, yet treats much of it as harsh but historically understandable or unavoidable
View of ZionismCritiques the implemented form of Zionism and Jewish nationalism for turning trauma into exclusionary nationalismSees Zionism as structurally colonial and expulsiveAcknowledges Zionism’s violent underside but still defends the legitimacy of Jewish statehood
View of occupationA moral and political corruption of IsraelContinuation of a larger settler-colonial structure rooted in 1948A grave problem, but filtered through strong security pessimism
View of PalestiniansMust be spoken to, including HamasColonised people whose rights, return, and decolonisation are centralDeeply sceptical; emphasises Palestinian hostility and violence
Preferred solutionEnd occupation, restore dialogue, transform memoryOne secular democratic state, or at minimum a deeply post-national frameworkIdeologically two states, but pessimistic that it can endure
Dominant moral languageUniversalism, trust, self-critiqueDecolonisation, accountability, right of returnHard realism, state survival

1. Burg

Burg is not mainly a revisionist historian. He is a moral critic of Israeli political culture. His central claim is that Holocaust trauma has been turned into a permanent politics of fear and distrust. The NYPL description of his book says he argues that Jewish society has been traumatised and has lost the ability to trust itself, its neighbours, and the wider world, and that this helps fuel growing nationalism and violence.

In the interview you uploaded, he adds that Holocaust memory must become the beginning of trust rather than the cloning of trauma, that “Never Again” should be universalised, and that Israel should talk even to Hamas.

So Burg’s distinctiveness lies in <ethical reorientation>. He is less interested than Pappé in proving a single historical thesis about 1948, and more interested in rescuing Jewish memory from nationalist captivity.

2. Pappé

Pappé is the clearest decolonial thinker of the three. In his Journal of Palestine Studies article, he explicitly says his goal is to replace the paradigm of war with the paradigm of ethnic cleansing in scholarship and public debate about 1948. He describes systematic planning, village files, Plan Dalet, forced expulsions, and the uprooting of more than 750,000 Palestinians, concluding that this was a clear ethnic cleansing operation.

Politically, he goes further than Burg. In the Logos interview, he says he supports a bi-national state and goes further still, arguing that only a secular democratic single state can eventually bring peace and reconciliation. He also insists that ending the 1967 occupation is only a first step, because peace requires acknowledging 1948, addressing refugee return, and rethinking the entire political structure.

So Pappé is the most radical both in historical interpretation and in political prescription.

3. Morris

Morris is the most paradoxical figure. He was central in documenting the darker realities of 1948. In the 2004 interview republished by New Left Review, he says newly available materials showed more Israeli massacres than he had previously thought, as well as rape; he also says Haganah units received explicit orders to uproot villagers, expel them, and destroy villages.

But unlike Pappé, Morris does not draw a decolonial moral conclusion from this evidence. He says there are cases in history where a final good justifies harsh acts, compares Zionist violence to other violent nation-building cases, and even says Ben-Gurion made a historic mistake by not completing the transfer. At the same time, he says he ideologically supports a two-state solution, but doubts it would endure in practice.

That is what makes Morris so important and so troubling: he opens the archive, but often closes the moral case in favour of state survival.

4. The real difference

The deepest difference among the three is not whether violence happened. It is what they think that violence means.

Burg says: trauma must be transformed into universal ethics.
Pappé says: 1948 must be renamed as settler-colonial ethnic cleansing, and the political order must be decolonised.
Morris says: yes, terrible things happened, but that does not invalidate the Zionist project and may even confirm its harsh necessity.

5. In one line each

<Burg> A Jewish-Israeli moral critic trying to move memory from siege nationalism to universal responsibility.

<Pappé>
A historian of decolonisation who recasts Israel/Palestine through the framework of ethnic cleansing, colonialism, and one democratic state.

<Morris> A historian who exposed foundational violence but remained committed to a hard Zionist logic of state survival.

원하시면 다음에는 <세 사람을 좌우 스펙트럼이 아니라 “기억 정치–식민주의 인식–해법 구상” 3축 좌표>로 다시 그려드리겠습니다.

==

이번에는 표가 아니라 좌표처럼 보이도록 재배열하겠습니다. 각 축에서 <누가 어디에 서는지>와 <왜 그 자리에 가는지>를 함께 설명하겠습니다.

좋습니다. 이번에는 <좌/우>가 아니라, 세 사람을 아래의 <세 축> 위에 놓아보겠습니다.

<축 1 = 기억 정치>
홀로코스트/1948/피해 기억을 어떻게 쓰는가

<축 2 = 식민주의 인식>
시오니즘과 이스라엘 국가 형성을 식민주의 구조로 얼마나 보는가

<축 3 = 해법 구상>
2국가, 1국가, 대화, 탈식민 전환 중 어디에 무게를 두는가


한국어

1. 먼저 전체 좌표를 아주 압축해서 그리면

인물기억 정치식민주의 인식해법 구상
<Avraham Burg>홀로코스트 기억의 <국가주의적 동원>을 비판하고, 피해 기억을 보편윤리로 바꾸려 함식민주의 이론가 수준까지 밀어붙이지는 않지만, 점령과 배타적 유대국가주의의 타락을 강하게 비판대화, 점령 종식, 윤리적 재구성. 제도 설계는 비교적 열려 있음
<Ilan Pappé>1948의 기억을 <전쟁>이 아니라 <인종청소>로 재서술해야 한다고 봄세 사람 중 가장 강한 식민주의 인식. 시오니즘 자체를 정착민 식민주의 구조로 봄가장 급진적. 2국가보다 <단일 민주국가> 또는 강한 탈국가적 재구성 지향
<Benny Morris>1948의 폭력을 인정하지만, 유대국가 생존 서사 쪽으로 기억을 다시 묶음식민주의적 요소를 사료상 드러내면서도, 개념적으로는 그 틀을 끝까지 수용하지 않음원칙적으로 2국가를 말하지만 현실 가능성에는 매우 비관적. 사실상 안보 현실주의

2. 축 1: <기억 정치>에서의 위치

이 축에서는 질문이 이겁니다.

<과거의 상처와 폭력을 현재 정치에서 어떻게 사용하느냐?>

2-1. Burg: <홀로코스트 기억의 탈국가주의화>

Burg는 세 사람 중에서 이 축이 가장 선명합니다. 그는 홀로코스트 기억을 부정하지 않습니다. 오히려 너무 중요하기 때문에, 그것을 <영구적 공포 정치>의 자원으로 쓰지 말아야 한다고 봅니다. 세진님이 올려주신 인터뷰에서도 그는 생존 증언자 세대가 사라진 뒤 중요한 것은 기억이 <트라우마의 복제>가 될지, 아니면 <신뢰의 시작>이 될지라고 말합니다. 그리고 “Never Again”은 우리만의 무장이 아니라, 오늘의 다른 피해자에게도 적용되는 윤리여야 한다고 주장합니다.

즉 Burg의 기억 정치는
<유대인의 피해 기억 → 배타적 국가주의>가 아니라
<유대인의 피해 기억 → 보편적 책임>으로 돌리려는 시도입니다.
이 점은 그의 책 소개에서도 확인됩니다. 그는 홀로코스트 이후 유대사회가 자신과 이웃과 세계를 신뢰하지 못하게 되었고, 그 결과 민족주의와 폭력이 강화됐다고 봅니다.

2-2. Pappé: <1948 기억의 재명명>

Pappé에게 기억 정치의 핵심은 홀로코스트보다 <나크바>입니다. 그의 목표는 1948을 단순한 독립전쟁이나 전쟁 결과가 아니라, <민족청소/인종청소>의 이름으로 다시 불러야 한다는 데 있습니다. 그는 1948의 추방과 마을 파괴를 현재 정치의 주변부가 아니라, 이스라엘 국가 형성의 중심 사건으로 놓습니다. 파괴된 400개 이상 마을, 11개 도시, 75만 명 추방을 말하면서, 이 과거를 직면하지 않으면 화해는 불가능하다고 주장합니다.

즉 Pappé의 기억 정치는
<1948을 “건국”으로만 기억하는 국가 기억>을 깨고,
<피해자 기억을 국가 정체성의 중심으로 복권>하려는 작업입니다.

2-3. Morris: <폭력을 인정하지만, 기억의 최종 귀결은 국가생존>

Morris는 이 축에서 가장 모순적입니다. 그는 1948의 추방, 학살, 강간, 마을 파괴를 숨기지 않았고, 오히려 중요한 사료를 가장 많이 발굴한 인물 가운데 하나입니다. 그러나 그 기억을 어디로 끌고 가느냐에서 그는 Burg나 Pappé와 달라집니다. New Left Review 인터뷰 소개문이 말하듯, Morris는 자신이 늘 시오니스트였다고 말하며, 자신의 연구가 시오니즘을 무너뜨리기 위한 것이 아니었다고 못박습니다.

즉 Morris는
<불편한 기억을 드러내는 데는 급진적>이지만,
<그 기억의 정치적 결론>에서는 다시 유대국가의 필요성 쪽으로 돌아갑니다.

이 축에서의 좌표 정리

기억 정치의 급진성만 놓고 보면
<Morris는 사실 폭로자>
<Pappé는 기억 재구성자>
<Burg는 기억의 윤리적 전환자>입니다.

세진님 식으로 더 직설적으로 말하면:

<Morris는 과거의 어두운 사실을 드러내지만, 그 기억을 국가 정당성 해체로 밀어붙이지 않는다.>
<Pappé는 그 기억을 식민주의 고발의 핵심 무기로 만든다.>
<Burg는 그 기억을 보편적 인간 윤리로 다시 바꾸려 한다.>


3. 축 2: <식민주의 인식>에서의 위치

이 축에서는 질문이 이겁니다.

<시오니즘과 이스라엘 국가 형성을 식민주의라고 볼 것인가?>

3-1. Pappé: 세 사람 중 가장 식민주의 인식이 강하다

이 축의 가장 왼쪽 끝, 혹은 가장 급진적인 지점은 Pappé입니다. 그는 시오니즘을 단순한 민족해방운동이 아니라, 영국 제국과 결합한 정착민 식민주의의 구조로 읽습니다. 또 1967년 점령을 별개 사건으로 보지 않고, 1948부터 이어진 구조의 연장으로 봅니다. 그는 현재의 차별, 분리, 점령 정책도 모두 같은 구조에서 나온다고 설명합니다.

즉 Pappé에게는
<1948과 1967이 하나의 구조>이고,
<시오니즘 자체가 구조 문제>입니다.

3-2. Morris: 식민주의적 사실은 드러내지만 개념적으로는 머뭇거린다

Morris는 시오니즘의 어두운 실천들을 문서로 입증하는 데 크게 기여했습니다. 하지만 그는 그것을 정면으로 <정착민 식민주의>라는 이론어로 끝까지 밀어붙이지 않습니다. 오히려 인터뷰에서 자신은 언제나 시오니스트였고, 독자들이 자신의 책을 잘못 읽었다고 말합니다. 즉, 자료가 식민주의 읽기를 가능하게 만들었는데도, 자기 자신의 결론은 그 틀로 끝까지 가지 않습니다.

그래서 Morris는
<식민주의를 입증하는 사료의 제공자>이지만
<식민주의론의 사상가>는 아닙니다.

3-3. Burg: 식민주의 이론가라기보다 국가주의 비판자

Burg는 식민주의 개념을 중심 도구로 쓰는 사람은 아닙니다. 그 대신 그는 점령, 종말론 정치, 한 민족이 다른 민족 위에 서는 체제를 비판합니다. 인터뷰에서 그는 점령이 이스라엘의 도덕과 정책을 오염시키며, 메시아적 정치가 한 민족을 다른 민족보다 우위에 두게 만든다고 말합니다.

즉 Burg는
<이 체제가 식민주의인가?>를 가장 먼저 묻기보다,
<이 체제가 유대 윤리와 민주주의를 어떻게 타락시키는가?>를 묻습니다.

이 축에서의 좌표 정리

식민주의 인식의 강도는 대체로

<Morris < Burg < Pappé>

라고 볼 수 있습니다.

단, Burg는 가운데라기보다 <다른 언어를 쓰는 비판자>에 가깝습니다. 그는 Pappé처럼 구조 개념어를 전면화하지 않고, <트라우마 정치·민족주의·점령의 도덕적 타락>이라는 언어를 씁니다.


4. 축 3: <해법 구상>에서의 위치

이 축에서는 질문이 이겁니다.

<그래서 무엇을 할 것인가?>

4-1. Morris: 형식상 2국가, 실질상 비관적 현실주의

Morris는 일반적으로 2국가 해법을 유일하게 가능한 제도로 보는 편입니다. 하지만 동시에 그는 팔레스타인 사회와 지역 현실에 대해 매우 비관적이며, 실제 지속 가능성에는 큰 기대를 두지 않습니다. 그래서 그의 해법은 적극적 청사진이라기보다 <어쩔 수 없이 말하는 최소안>에 가깝습니다.

즉 Morris의 해법 구상은
<제도적으로는 2국가>
<정서적으로는 깊은 회의>입니다.

4-2. Burg: 대화와 윤리적 전환이 먼저

Burg는 제도 설계보다 <관계와 기억의 전환>을 더 앞세웁니다. 그는 하마스와도 대화해야 한다고 분명히 말했고, 보이콧보다 대화를 선호했습니다. 점령은 끝나야 하지만, 그보다 더 깊은 수준에서 유대인과 이스라엘 사회가 자기 정체성을 다시 정의해야 한다고 봅니다.

즉 Burg의 해법은
<먼저 적과도 말하라>
<점령을 끝내라>
<기억의 언어를 바꿔라>입니다.

그는 제도적으로 1국가냐 2국가냐를 Pappé만큼 급진적으로 밀지 않기 때문에, 해법 축에서는 <제도 급진성>보다 <윤리 급진성>이 더 강합니다.

4-3. Pappé: 가장 급진적인 구조 전환

Pappé는 가장 멀리 갑니다. 그는 1967 점령 종식만으로는 충분치 않다고 보며, 난민 귀환, 1948 인정, 국가 구조 자체의 재구성을 요구합니다. 그의 입장은 분명히 <단일 민주국가> 쪽에 기웁니다. 그는 2국가안이 난민, 영토 단절, 인구 혼재, 정체성 정치의 문제를 풀지 못한다고 말합니다.

즉 Pappé의 해법은
<점령 종식은 시작일 뿐>
<진짜 해법은 탈식민적 재건>입니다.

이 축에서의 좌표 정리

해법 구상의 급진성은 대체로

<Morris < Burg < Pappé>

처럼 보이지만, 여기에는 중요한 단서가 있습니다.

Burg는 <제도 급진성>에서는 Pappé보다 약하지만,
<대화 윤리와 자기비판>에서는 Morris보다 훨씬 급진적입니다.
따라서 이 축을 다시 둘로 나누면 더 정확합니다.

<제도 개편 급진성>
Morris < Burg < Pappé

<대화·관계 윤리의 개방성>
Morris < Pappé < Burg
또는
Morris < Burg ≈ Pappé
라고 볼 수 있습니다.
Burg는 하마스와도 대화해야 한다고 공개적으로 말했고, 보이콧도 반대했기 때문입니다.


5. 세 축을 겹쳐서 보면

세 사람은 이렇게 요약할 수 있습니다.

<Burg>

기억 정치 축에서는 가장 독특합니다.
그는 홀로코스트 기억을 <유대 국가의 무장 논리>에서 꺼내 <보편적 윤리>로 돌리려 합니다.
식민주의 인식에서는 Pappé만큼 구조론적이지 않지만, 점령과 배타적 민족주의 비판은 매우 강합니다.
해법에서는 제도 설계보다 대화, 신뢰, 자기변형을 중시합니다.

<Pappé>

기억 정치에서는 나크바의 중심화,
식민주의 인식에서는 가장 급진적 구조론,
해법에서는 가장 급진적 제도 재구성으로 갑니다.
세 사람 중 가장 일관된 <탈식민 이론가>입니다.

<Morris>

기억 정치에서는 불편한 사실의 발굴자지만,
식민주의 인식에서는 끝까지 가지 않고,
해법에서는 사실상 시오니즘적 현실주의로 돌아갑니다.
세 사람 중 가장 복합적이지만, 최종 위치는 가장 보수적입니다.


6. 세진님 식의 한 문장 좌표

<Burg>는 <기억의 윤리>를 바꾸려는 사람입니다.
<Pappé>는 <역사의 구조 해석>을 바꾸려는 사람입니다.
<Morris>는 <사실 기록>은 바꾸었지만 <국가의 정당화 틀>은 끝내 버리지 않은 사람입니다.


English

Here is the same three-axis map in plain terms.

The three axes

<Axis 1: Memory politics>
How Holocaust, 1948, and victimhood are used in present politics

<Axis 2: Colonial consciousness>
How far Zionism and Israel’s formation are understood as settler-colonial

<Axis 3: Political solution>
Whether the emphasis falls on two states, one state, dialogue, or decolonial restructuring

The basic map

<Burg> He is strongest on memory politics. He wants Holocaust memory to move from siege nationalism to universal moral responsibility. He strongly criticises occupation and exclusionary nationalism, but he is less systematic than Pappé in colonial theory. Politically, he prioritises dialogue, moral recovery, and ending occupation over a fully worked-out constitutional model. :contentReference[oaicite:20]{index=20} :contentReference[oaicite:21]{index=21}

<Pappé>
He is strongest on colonial consciousness. He wants 1948 remembered not as a war alone but as ethnic cleansing, and he treats Zionism as a settler-colonial structure. Politically, he moves furthest toward a single democratic state and a full decolonial reckoning, including acknowledgment of 1948 and refugee rights.

<Morris> He is strongest as a recorder of dark facts, but weakest in taking those facts toward a decolonial conclusion. He exposed expulsions and atrocities, yet continued to identify as a Zionist and remained closest to a hard realist, security-centred framework. In formal terms he stayed with two states, though pessimistically. :contentReference[oaicite:23]{index=23}

Final shorthand

If I reduce the three axes to one line each:

<Burg = transform memory>
<Pappé = transform historical structure>
<Morris = reveal facts, then return to state survival>

원하시면 다음에는 이것을 더 시각적으로,
<삼각형 도표 형태>로 바꿔서
세 사람의 위치를 점으로 찍듯 정리해드리겠습니다.

===



No comments:

Post a Comment

Crys Alexandria - Another important read. And why we must go... | Facebook

Crys Alexandria - Another important read. And why we must go... | Facebook Crys Alexandria eootSrdpns84hc02p11r5a4im ugm4tmhct4ag89i :h6005l...